Dis Minister Sef

Dis Minister Sef


Dis minister sef

Dis kain exhalted minister

Wey we leave our book

Wey we leave our work

Wey we leave our market

Wey we even leave our pickin

Wey we come see

Dis minister sef.


We wait, wait sotee our head come dey knock

We sitdan sotee our nyarsh begin dey pain us

We stand sotee our leg begin dey shake

We wait sotee we tire.


People come dance

Dem dance sotee they tire

Dem dance sotee water finish for their body

Dem dance sotee people sef come tire to dey clap

Where we dey wait for our exhalted minister.


We wait sotee we start to dy colo

We wait sotee

Even dignitaries wey come

Come dey colo sef

We still dey wait

For our exhalted minister


We wait sotee we come dey “dis-illusioned”

(as the boy wey stand near me with big book for him hand take talk am)

Dis minister sef


We wait sotee

Lecturers sef come dey follow dance highlife

Even Lolo follow sef dance highlife

Dem tell us say him dey come now now

Say him dey road

Say him go soon come

We wait sotee sun touch water

And dem  still tell us

Say him dey road

We wait sotee sun come even enta water

Dem still tell us say him dey road

Abi road no dey finish?

Dis kain minister sef.

21 thoughts on “Dis Minister Sef” by victoria (@victoria)

  1. Er…I see the effort, but the pidgin is not quite flowing.

    “We wait sotee we come dey “dis-illusioned”

    (as the boy wey stand near me with big book for him hand take talk am)

    Dis minister sef”

    I like that line and your attempt at rationalizing why such a ‘big’ word would appear in such a poem – but did the ‘boy wey stand near you’ also write it?


  2. I have always thought of writing in pidgin english. But we don’t have a standard spelling for Nigerian broken English. This discouraged me. Like you probably should have used ‘siddon’ and ‘nyash’

    This is not bad. But I leaves no impression on the reader.

  3. @victoria Nice. U did well.

    By the way o how is “We wait sotee sun come even enta water” possible???

    I see d logic, if na only logic sha. Hahaha…nice piece. Waiting for the savior that never comes. Get Up people and do the DOOOOO. I fink that is wah this is all about, yeah???

    1. @shaifamily am not sure am suppose to explain what i meant but i wud do so, i was only tryin to capture d passage of time n how long they had to wait for the minister, they waited from morning to eventide n yet the minister was still on the way, just trying to capture scenes from cartoons n i suppose in real life when the sun seems to go down slowly into the waters of the atlantic

      1. Okie Dokie…. I see…cartoons. Hmmm….@victoria

        1. not just cartoons

          1. not just cartoons, now don’t be sarcastic shaifamily@ shaifamily

            1. @victoria hehehehe. Hahahaha.
              Lemme o!

  4. You tried on the pidgin but some parts were more clunky than others.

    On the message, we have to stop waiting for them for real. African time also affects even the non-politicians among us. So everyone has a role to play.

  5. I never appreciate pidgin literature.

    1. @kaycee ve u read Ezinwa Ohaeto?

  6. This is really funny hope it was not the minister for special duties

    1. tnks,n i don’t knw oh

  7. I agree with @Melody, it was kinda funny. And it read like a discussion by three people probably ‘satirizing’ a big dignitary not showing up.

    Nice attempt.

  8. Nice one but I don’t think u got the pidgin part quite right. If u are writing pidgin literature u should show people like @kaycee that their is creativity to be found there too. You were rather economical with your pidgin vocabulary. “Disillussioned” shouldn’t have been used in d poem. On a whole, it’s a good attempt.

    1. noted @omotpla

      1. sory 4 d error in my spelling @omotola

  9. I like it. A beautiful satire.

Leave a Reply